Articles évalués par des pairs et contributions à des ouvrages collectifs 1984
-
« De L’arrivée d’un train à The Lonedale Operator : une trajectoire à parcourir », dans Jean Mottet (dir.), David Wark Griffith, Paris, L’Harmattan/Publications de la Sorbonne, 1984, p. 44-71 (article issu d’une communication présentée au colloque D. W. Griffith à l’Université Paris 1 en 1983). En italien « Da L’arrivée d’un train a The Lonedale Operator », dans Riccardo Redi (dir.), Da Edison a Griffith, Rome, Di Giacomo Editore, 1992, p. 13-31.
-
« La transgression des lois du copyright aux débuts du cinéma : conséquences pratiques et séquelles théoriques », Filméchange, no 28, 1984, p. 41-49 (article issu d’une communication présentée à l’Université York, en 1984, au colloque annuel de l’ACÉC). En anglais « The Infringement of Copyright Laws and Its Effects (1900-1906) », Framework, no 29, 1985, p. 2-14; repris dans Thomas Elsaesser (dir.), Early Cinema: Space, Frame, Narrative, Londres, BFI Publishing, 1990, p. 114-122.
-
« Film, récit, narration : le cinéma des frères Lumière », Iris, vol. 2, no 1, premier semestre 1984, p. 61-70. En anglais « Film, Narrative, Narration: The Cinema of the Lumière Brothers », dans Thomas Elsaesser (dir.), Early Cinema: Space, Frame, Narrative, Londres, BFI Publishing, 1990, p. 68-75; repris dans Mieke Bal (dir.), Narrative Theory: Critical Concepts in Literary and Cultural Studies, Volume IV: Interdisciplinarity, Abingdon, Routledge, 2004, p. 350-358.
-
« Histoire et discours au cinéma », Les Dossiers de la Cinémathèque, no 12, 1984, p. 43-46 (article issu d’une communication présentée en français à Montréal, en 1983, au colloque de l’AQEC, et en anglais, en 1984, à l’Université de Toronto, au colloque Semiotics of the Cinema: The State of the Art).
-
« Narration et monstration au cinéma », Hors cadre, vol. 2, avril 1984, p. 87-98. En anglais « Narration and Monstration in the Cinema », Journal of Film and Video, vol. 39, no 2, printemps 1987, p. 29-36.
-
« “Théâtralité” et “narrativité” dans l’œuvre de Georges Méliès », dans Madeleine Malthête-Méliès (dir.), Méliès et la naissance du spectacle cinématographique, Paris, Klincksieck, 1984, p. 199-219 (article issu d’une communication présentée en 1981 au colloque de Cerisy Méliès et la naissance du spectacle cinématographique). En espagnol « Teatralidad y narratividad en la obra de Georges Méliès », dans Georges Méliès, Mexico, Filmoteca de la UNAM, 1982, p. 81-100. En italien « Teatralità e narratività nell’opera di Georges Méliès », dans Riccardo Redi (dir.), Méliès, Rome, Di Giacomo Editore, 1987, p. 23-39. En anglais “Theatricality” and “Narrativity” in the Work of Georges Méliès, Working Paper Series, Graduate Communication Program, McGill University, septembre 1982, 14 p. Traduction de Paul Attallah reprise dans une version abrégée (adaptée et révisée par Tom Gunning et Vivian Sobchak), intitulée « Theatricality, Narrativity, and Trickality: Reevaluating the Cinema of Georges Méliès », Journal of Popular Film and Television, vol. 15, no 3, automne 1987, p. 110-119, également publiée dans Matthew Solomon (dir.), Fantastic Voyages of the Cinematic Imagination: Georges Méliès’s Trip to the Moon, Albany, State University of New York Press, 2011, p. 31-47, et dans Richard Abel (dir.), Early Cinema, Volume III: Filmic Developments, Abingdon, Routledge, 2014, p. 242-255. En allemand « Theatralität, Narrativität und “Trickästhetik”. Eine Neuberwertung der Filme von Georges Méliès », KINtop, no 2, 1993, p. 31-44. En polonais « Teatralnosc, narracyjnosc i “trickowosc”. Oceniajac kino Georges’a Mélièsa », dans Malgorzata Hendrykowska (dir.), Cienu Braci Lumière, Poznan, Ars Nova, 1995, p. 24-36.